12月16日下午,广西民族大学张旭教授在稽山校区顿429智慧教室为我院师生做了题为《“文化进口”与“文化出口”——从一部大型文献纪录片&濒迟;辜鸿铭&驳迟;说起》的专题讲座。此次讲座由西方语言学院院长杨令飞教授主持,英语学院陈科芳院长等领导以及来自各学院的师生参加了此次讲座。
张旭教授是广西民族大学图书馆馆长、外国语言文学学科和一级博士点负责人,并担任香港浸会大学翻译学研究中心荣誉研究员、中国英汉语比较研究会副会长、翻译史研究专业委员会会长,曾先后主持国家社科基金项目、国家出版基金项目多项,主持编纂了《通天塔丛书》《闽人年谱丛书》《外国语言文化传播研究丛书》《翻译史论丛》等多部丛书,并为六集大型文献纪录片《辜鸿铭》担纲学术顾问。在本次讲座中,张教授不仅通过展示样片片段的方式带领在座师生领略了这部大型文献纪录片的风采,同时还结合纪录片的内容以及自己在辜鸿铭相关的知识考古方面的最新成果、通过借用马克思主义政治经济学有关社会在生产中“生产—分配—交换—消费”四环节说的方式,向在座师生讲述了辜鸿铭在“文化出口”方面所采取的途径与传播策略、探讨了其文化活动产生的效应与影响。张教授指出,辜鸿铭在将中国文化译介至西方国家方面作出了卓越贡献、取得了丰硕成果,其“借船出海”式的译介方式与译介策略至今仍值得我们学习、参考和借鉴。
讲座结束之后,杨令飞院长对此次讲座进行了简明扼要的总结与点评,此后杨院长、陈院长以及在座师生还就各自关心的问题与张教授进行了进一步的讨论与交流。
西方语言学院供稿